Сказки дедушки Ивана «заговорили» по-хантыйски

27 мая 2026, 21:22

Сказки дедушки Ивана заговорили по-хантыйски

В Национальной библиотеке Ямала презентовали новый билингвальный сборник Сказки дедушки Ивана на русском и хантыйском языках.

В книгу вошли сказки Ивана Истомина Ёрхо и Волшебная бандура - добрые северные истории, знакомящие читателей с культурой и традициями народов Севера. Проект стал ещё одним шагом в сохранении родных языков и литературного наследия Ямала.

Перевёл сказки на хантыйский язык журналист, писатель Геннадий Кельчин. Атмосферу северных сказаний в книге передают иллюстрации художников Дарьи Вануйто, Зои Худи и Максима Чаглея.

Сборник издали благодаря гранту губернатора ЯНАО при софинансировании Фонда президентских грантов. Книги бесплатно передадут в библиотеки, школы, детские сады и семьи коренных малочисленных народов Севера.

В 2024 году на Ямале уже выходил первый сборник сказок Ивана Истомина на русском и ненецком языках. В него вошли сказки Два брата, Мышонок и оленёнок и Почему рыбы живут в воде.

Национальная библиотека

Больше новостей на News-yamal.ru